Plochý překlad

Užitečným prvkem systému hrubého zdění YTONG je loňská novinka - plochý překlad. Ve Slovenské republice se vloni velice rychle zabydlel, což ukazuje na vysokou oblibu celého zdicího systému, který kromě zdravotní a ekologické nezávadnosti, dokonalé nehořlavosti, vysoké tepelné izolace, schopnosti stabilizovat vnitřní vlhkost a teplotu vyniká také snadnou manipulací a zpracováním. Plochý překlad, který využívá statického spolupůsobení zdicích tvárnic, je velice lehký a má tak i velmi příznivou cenu.

Současná nabídka a kvalita stavebních materiálů pro hrubou stavbu dosáhla úrovně, kdy je jen velmi obtížné přijít se zcela novým nápadem, novou myšlenkou nebo novým produktem. Konkurenční boj je ale silným hnacím motorem a vlastně taky nutným předpokladem pro podporu inovačních a zajímavých řešení. V tomto prostředí se pravidelně objevují v rámci veletrhů novinky, které nás překvapují, a které otevírají nové prostory pro zajímavé uplatnění.

Firma Xella jako přední producent stavebních zdicích materiálů pro hrubou stavbu s vůdčí pozicí v oblasti výroby pórobetonů vynakládá do oblasti inovace cíleně nemalé prostředky. V loňském roce jsme uvedli na trh nový produkt - pórobetonový vyztužený plochý překlad. Výrobek se setkal s velmi dobrým ohlasem i u našich slovenských sousedů a na jejich trhu se natrvalo zabydlel. Má tudíž jasné předpoklady najít si své místo i u nás.

V čem spočívají hlavní výhody tohoto výrobku ve srovnání s dosud vyráběnými překlady v rámci stavebního systému YTONG? Začnu asi tou nejzřetelnější a nejhmatatelnější. Je to hmotnost těchto plochých překladů. Jsou pouhých 12,5 cm vysoké a vyrábí se v šířkách 12,5 cm a 15 cm. Pokud potřebujeme větší celkovou šířku překladu, položíme jednoduše několik kusů vedle sebe.

A nyní si dovolím pro zajímavost srovnání: Hmotnost klasického překladu při šířce otvoru 1,75 m a tloušťce zdiva 25 cm činí řádově 120 kg, což předpokládá a vyžaduje použití jeřábu při jeho uložení. Hmotnost plochého překladu pro stejné rozpětí činí pouhých 27 kg a i když musíme použít překlady dva, lze je velice snadno ukládat ručně bez použití zdvihacích zařízení. Další velkou výhodou těchto nových výrobků je velice příznivá cena, daná malým vlastním objemem překladů. Statické spolupůsobení totiž zajišťují docela obyčejné tvárnice.

Překlady jsou určeny pro překlenutí světlých otvorů do šířky 250 cm, čímž zásadně rozšiřují možnosti aplikace ve srovnání s 175 cm u překladů klasických.

Při montáži se překlady kladou vedle sebe do lože ze stejné tenkovrstvé malty, která se používá k „lepení" běžných tvárnic.

V následující řadě je třeba dbát zvýšené pečlivosti při vyzdívání, maltu je nutno dokonale, celoplošně nanést i na čelní strany tvárnic. Tyto totiž s plochým překladem staticky vytváří jeden funkční celek - tažený pás s nadezdívkou. I když tento technicko - technologický požadavek představuje zvýšené nároky na pečlivost prováděných prací, je při troše dobré vůle a nutné minimální znalosti problematiky dobře zvládnutelný pro každého proškoleného pracovníka.

Zájemcům poskytuje společnost Xella podrobné a vyčerpávající informace prostřednictvím sítě internet (www.xella.cz), prostřednictvím svých bezplatných školení nebo kdykoliv prostřednictvím svých obchodních zástupců. Plochý překlad má všechny dobré vlastnosti a znaky výrobků firmy Xella a výrobce očekává, že si pro své nesporné výhody záhy získá oblibu ve všech oblastech stavebnictví.

Literatura a zdroje:
[1] Šovčík, Peter: Penzijní spoření YTONG, Stavebnictví a interiér č. 8/2005, str. 14, http://www.stavebnictvi3000.cz/cl.php?ID=1519
[2] Šovčík, Peter: Pórobeton a tepelná izolace, Stavebnictví a interiér č. 7/2005, str. 15, http://www.stavebnictvi3000.cz/cl.php?ID=1581
[3] Šovčík, Peter: Univerzálnost, Stavebnictví a interiér č. 6/2005, str. 9, http://www.stavebnictvi3000.cz/cl.php?ID=1550
[4] Šovčík, Peter: Požární odolnost pórobetonu, Stavebnictví a interiér č. 5/2005, str. 14, http://www.stavebnictvi3000.cz/cl.php?ID=1519
[5] Mareček, Petr, Hejhálek, Jiří: Vnitřní omítka YTONG. Jistý výsledek, Stavebnictví a interiér 9/2004, str. 65, http://www.stavebnictvi3000.cz/cl.php?ID=1334
[6] Mareček, Petr, Hejhálek, Jiří: Tenkovrstvá zdicí malta, Stavebnictví a interiér 7/2004, str. 18, http://www.stavebnictvi3000.cz/cl.php?ID=1269
[7] Hejhálek, Jiří: YTONG - stavební materiál slučitelný s přírodou, Stavebnictví a interiér 5/2004, str. 14, http://www.stavebnictvi3000.cz/cl.php?ID=1221
[8] Hejhálek, Jiří: Pro a proti v zateplování pórobetonového zdiva, Stavebnictví a interiér 4/2004, str. 6, http://www.stavebnictvi3000.cz/cl.php?ID=1179

Autor: Ing. Petr Mareček
Foto: Archiv firmy