Železobetonové obloukové překlady

Vzrůstající obliba obloukového nadpraží, zvláště v rodinných domcích, si vyžádala rozvoj výroby obloukových překladů. Tento nový produkt, který je certifikován pro všechny druhy zdiva, vyrábí a dodává pro český a evropský trh firma ATBET – atypický beton.

Příprava výroby začala v průběhu roku 2002 a již počátkem roku 2004 firma ATBET zahájila výrobu tohoto nového produktu – obloukových překladů ze železobetonu, které jsou určeny především pro vytvoření nadpraží volných otvorů, dveří, oken a stropů. Jsou vhodné pro stavbu a rekonstrukce klenutých zahradních a vinných sklepů, podloubí, plotů, výklenků, kruhových otvorů a vytvoření otvoru pro použití a montáž zapuštěné před okenní rolety.

Popis produktu

Obloukové železobetonové překlady se vyrábějí na otvory o světlosti od 60 cm až 4,5 m ve dvou skladebních šířích 11,5 cm a 14 cm. Mají kruhovou střednici a tvar půlkruhu a nebo jsou sníženy na výšku menší než poloměr kruhové střednice. Jde o prefabrikát vyráběný betonováním v přesných formách. Použitím překladů odpadá nutnost výroby tvarového bednění přímo na stavbě, které je náročné na odbornou zručnost, čas, jednorázově použitý a znehodnocený materiál pro výrobu bednění.

Nákres sklepních oblouků

Výhodou při použití obloukových prefabrikovaných překladů je usnadnění, zlevnění a zrychlení práce, tvarová přesnost (odpadají nepřesnosti při osazování výplní otvorů) v neposlední řadě se zefektivní dokončovací práce v omítkách a fasádě.

Podle použití a požadavků je možné překlady rozdělit do dvou skupin:

  • Překlady vyráběné v ucelených rozměrových řadách. Snížené obloukové překlady (SOP) a radiusové obloukové překlady (ROP).
  • Překlady vyráběné na zakázku v rozměrech, dle přání a potřeb jednotlivého zákazníka. Atypické snížené obloukové překlady (ASOP) a atypické radiusové obloukové překlady (AROP).

Stanovení dovoleného namáhání a výsledné hodnoty dovoleného zatížení jsou podrobně popsány v technických informacích firmy a na www.atbet.cz.

Parametry obloukových překladů

Jednotlivé typy obloukových překladů jsou charakterizovány těmito parametry:

  • Snížené obloukové překlady (SOP)

  • R < H < 0,2 R
    H = 16 cm, 24 cm, 30 cm, 38 cm, 48 cm
    Lsv – světlost otvoru
    b – skladební šíře 11,5 cm/14,0 cm
    h – průřez 10,0 cm/14,0 cm
    H – nadvýšení k vnitřnímu líci

  • Radiusové obloukové překlady (ROP)

  • R = H = 1/2 Lsv
    Lsv – světlost otvoru
    b – skladební šíře 11,5 cm/14,0 cm
    h – průřez 10,0 cm/14,0 cm
    H – nadvýšení k vnitřnímu líci

Pro atypické obloukové překlady (ASOP, AROP) a rozměrech Lsv – světlosti otvoru = 60 cm až 260 cm jsou parametry schodné s překlady ( SOP a ROP ).

Pro:

    Lsv = 261–424 cm včetně je H min. 20,0 cm a h – průřez = 20,0 cm,
    Lsv = 425–450 cm včetně je H min. 20,0 cm a h – průřez = 25,0 cm.

Obloukové překlady vyráběné firmou ATBET se skládají na otvor k sobě a v místě výplně otvorů se vkládá tepelná izolace pro přerušení tepelného mostu. Při stavbě stropů se překlady naskládáním k sobě vytvoří pohledově celistvý prostor.

Vložením mezi jednotlivé překlady stropní vložky vzniká strop pohledově členitý s vystupujícími žebry do prostoru.

Železobetonové obloukové překlady jsou zhotovené podle ČSN EN 845 – 2, z betonu třídy C 20/25 ČSN EN 206 – 1, ocelová výztuž o jmenovitém průměru 6, 8, 10 mm s jakostí oceli 10 505 (R).

Příčnou výztuž tvoří třmínky z oceli jakosti 11 373 nebo 10 216.

Podrobný popis obloukových překladů též najdete v publikaci Nové Rochlovy stavební tabulky, č. 4 , doplněné 2. vydání, v kapitole 20 (dodatky k předchozím dílům) na straně 353. Tabulky byly vydány v roce 2006. V těchto tabulkách jsou zařazeny výrobky výlučně vždy jen z tzv. primárních zdrojů, tedy jejich tuzemských výrobců nebo přímých dovozců.

Doporučení pro osazení překladů

Obloukové překlady se ukládají do maltového lože na zdivo stavebně připraveného otvoru. Pokud jedno obloukové nadpraží tvoří více překladů, je nutné překlady k sobě zafixovat např. měkkým drátem, či jiným vhodným způsobem proti překlopení a případnému posunutí.

Šířka zdiva
bez omítky
(cm)
Skladba použíti překladů (dle příkladu) v cm
Překlad
b = 14,0 cm
b = 11,5 cm
Tepelná
izolace
Výplň z
malty
Překlad
b = 14,0 cm
b = 11,5 cm
Překlad
b = 14,0 cm
b = 11,5 cm
Počet
použitých
překladů
Vnitřní zdivo
12,511,5----1x
14,014,0----1x
2411,5-111,5-2x
3014,0-214-2x
Obvodové (tepelně - izolační)
30,0 11,5 7 - 11,5 - 2x
36,514,08-14,0-2x
40,011,55-11,511,53x
44,011,57-11,514,03x
Tabulka příkladů použití

Požadovanou kombinaci překladů (pro případ obvodového zdiva včetně tepelné izolace) lze sestavit na podlaze, dostatečně ji zafixovat, a pak vhodným způsobem zvednout a osadit do předem připraveného lože.


Část klenutého stropu

Příklad použití při výstavbě sklepů

Při používání obloukových překladů do vnějších obvodových zdí výrobce doporučuje vložení tepelné izolace (mezi překlady v místě výplně otvorů) a tím přerušení tepelného mostu. V případě vytváření otvorů pro okna a dveře rádiusovými překlady (ROP) lze první překlad v místnosti, před tepelnou izolací (v místě výplně otvoru) a následujícími překlady v otvoru, použít prefabrikát o rozměr větší, čímž se vytvoří prostor pro otevřené křídlo okna v jeho vrcholu.

1 Zpracováno z podkladů společnosti ATBET
Autor: Ing. Hana Solařová
Foto: Archiv firmy ATBET